-
1 содержать
несов. В1) ( обеспечивать) mantenere vt, avere a carico2) уст. ( быть владельцем) essere proprietario / titolare / padrone / conduttore / gerente di qc; gestire in proprioсодержать ресторан — essere proprietario di un ristoranteсодержать под арестом — mettere agli arresti; detenere in carcere; tenere in prigione4) ( заключать в себе) includere vi; contenere vi• -
2 mandare (или tirare) avanti (или innanzi) la famiglia (или la casa, la baracca, la barca)
содержать семью:Ero io che mandavo avanti la baracca, come faranno ora che non ci sono più?. (C.Cassola, «Fausto e Anna»)
Только я и зарабатывал на жизнь. Что они теперь будут делать без меня?—...Ma ha tanti pensieri, povera donna; sa, è lei che manda avanti la baracca. (C.Fruttero e F.Lucentini, «La donna della domenica»)
—...Но у нее, бедняжки, столько забот! Знаете, ведь у нее на плечах все хозяйство.Gente che non vuoi capire che i suoi idoli fan quel che fanno per tirar avanti alla meno peggio la baracca della vita. (G.Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Они из тех, кто не хочет понимать, что ваши кумиры просто пытаются как-то свести концы с концами.Frasario italiano-russo > mandare (или tirare) avanti (или innanzi) la famiglia (или la casa, la baracca, la barca)
-
3 mantenere
1. v.t.1) (tenere) поддерживать2) (sostenere economicamente) содержать; помогать материально; субсидировать, давать средства на + acc.la fondazione è mantenuta dalle offerte dei privati — фонд существует за счёт пожертвований частных лиц
3) (serbare) держать, соблюдать, хранитьpur di mantenere la carica, ha accettato di cedere buona parte dei suoi poteri di presidente — чтобы удержаться на своём посту, он согласился уступить большую часть своих президентских полномочий
2. mantenersi v.i.1) содержать себя, зарабатывать на жизнь2) (conservarsi) сохраняться -
4 sostentare
sostentare (-ènto) vt содержать, поддерживать sostentare la famiglia -- содержать семью sostentarsi содержать себя non avere di che sostentarsi -- не иметь средств к существованию -
5 sostentare
sostentare (-ènto) vt содержать, поддерживать sostentare la famiglia — содержать семью sostentarsi содержать себя non avere di che sostentarsi — не иметь средств к существованию -
6 sostentare
Syn: -
7 alimentare la famiglia
гл.общ. кормить семью, содержать семьюИтальяно-русский универсальный словарь > alimentare la famiglia
-
8 nutrire una famiglia
гл.общ. кормить семью, содержать семьюИтальяно-русский универсальный словарь > nutrire una famiglia
-
9 sostentare la famiglia
Итальяно-русский универсальный словарь > sostentare la famiglia
-
10 alimentare
I (- ento) vt1) питать; кормить; доставлять пропитаниеalimentare la famiglia — кормить / содержать семью2) перен. питать; давать пищу, поддерживатьalimentare le passioni — разжигать страсти•Syn:Ant:II 1. agg1) пищевой, съестной2) питательный3) юр. алиментный2. m, plпродукты, продовольственные товарыSyn:Ant: -
11 avanti
1. avv также in avanti1) раньше, прежде, до этого времениda qui / di lì avanti, d'ora in avanti — впредь; отныне; в дальнейшемaverlo saputo avanti! — если бы знать! знать бы это раньше!bisognava pensarci avanti — надо было думать об этом раньше!avanti Cristo — до Рождества Христова; до нашей эрыnon lo facciamo ora, ma un po' più avanti — пока что не будем этого делать, займёмся этим чуть (по)позже2) вперёд; впередиc'è posto (in) avanti — впереди есть( свободное) местоandare avanti — 1) идти вперёд 2) продолжатьnon si può più andare avanti così — так дальше (жить) нельзяtirare avanti — 1) придвигать, приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перен. перебиваться; тянуть лямкуessere avanti in con qc — продвинуть что-либо, преуспеть в чём-либоessere avanti con gli / negli anni — быть в преклонном возрастеfarsi avanti — выступать вперёдmettere avanti una proposta — выдвинуть предложениеmettersi avanti — 1) стать впереди 2) выйти вперёд 3) привлечь к себе внимание2. prep1) ( о времени) до, передuna settimana avanti la partenza — за неделю до отъездаavanti all'apertura — перед открытием, до открытия2) ( о месте) перед, впереди3) ( a qd) в присутствии, перед лицом3.1) вперёд!avanti, avanti!, avanti pure! — 1) продолжайте, продолжайте! 2) входите, входите, пожалуйста!•Syn:Ant: -
12 barca
I fbarca di salvataggio — спасательная лодка / шлюпкаbarca da pesca / peschereccia — рыболовная лодка; рыболовный баркасbarca a motore — моторная лодка; катерandare in barca — кататься на лодкеmandare avanti la barca — 1) вести дело; вести хозяйство 2) содержать семьюaiutare la barca — содействовать успеху делаassicurare la barca in porto — 1) довести дело до благополучного конца 2) быть в безопасности4) водная прогулка, путешествие по воде•Syn:••essere nella stessa barca — плыть / оказаться в одной лодке, быть товарищами по несчастьюmenare in barca qd — водить кого-либо за носreggere la barca — содействовать обману, скрывать мошенничествоII f1) скирд(а)2) перен. разг. кучаcostare una barca di soldi — стоить кучу / воз, вагон денег -
13 famiglia
ffamiglia numerosa — большая семья, многочисленное семействоcapo (di) famiglia — глава семьиessere tutto (casa e) famiglia — быть преданным семье, целиком отдаваться семье / домуconsiglio di famiglia — семейный советle gioie / gli affetti della famiglia — семейные радостиmettere su / farsi una famiglia — обзавестись семьёйstare / vivere in famiglia — жить своей семьёйeducare qd in famiglia — дать кому-либо домашнее воспитание2) родessere d'illustre famiglia — происходить из знаменитого / из знатного рода3) родня, домашние5) коллектив; организацияla famiglia degli insegnanti — преподаватели, коллектив преподавателей•Syn:casa, nido, focolare, fuoco domestico; parentela, parentado, discendenza, prole, progenie; nidiata, covata; casata, casato, lignaggio, stirpe, ceppo, ramo, dinastia, clan, tribù, casta••da / tipo famiglia — невысокого / посредственного качестваfare qc in famiglia — делать что-либо шито-крыто -
14 nutrire
(nutro, -isco) vt2) питать, кормитьnutrire la famiglia — кормить / содержать семьюnutrire la mente — давать пищу уму, обогащать умnutrire il fuoco — поддерживать огонь3) перен. питатьnutrire amore / odio — питать любовь / ненависть•- nutrirsiSyn:alimentare, pascere, cibare, перен. sostentare, mantenere; educare -
15 tirare
1. vt1) тянуть, тащить; буксироватьtira e molla — см. tiremmolla2) вытягивать, растягиватьtirare l'oro — волочить золотоtirare la pasta — раскатать тесто3) натягиватьtirare la corda — натянуть верёвкуtirare gli orecchi — надрать уши разг.4) притягивать; втягиватьtirare il fiato a sé — сделать вдохtirare per i capelli — притянуть за волосы разг.5) привлекать, завлекатьtirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторонуtirare in un agguato — завлечь в ловушку6) вынимать, извлекатьtirare il fazzoletto / le mani dalla tasca — вынуть платок / руки из карманаtirare un dente — вырвать зуб7) бросатьtirare dadi — метать кости ( в игре)8) стрелять9) давать, наносить (напр. удары)tirare schiaffi — надавать пощёчинtirare baci — посылать воздушные поцелуиtirare qc addosso a qd — 1) бросать / сыпать что-либо на кого-либо, обливать кого-либо чем-либо 2) навлекать что-либо на кого-либоtirare una linea — начертить / провести линию11) печататьtirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров12) добывать, получать; заимствоватьegli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участкаtirare le somme — подвести итогtirare a lustro — довести / начистить до блеска2. vi (a)1) (a) стремиться; добиваться; зариться, метить разг.2) ( a qc) отливатьtirare al verde / al giallo — отливать зелёным / жёлтымtirare dal nonno разг. — походить на деда, иметь сходство с дедом4) стрелять5) ( a qc) иметь предел7) (с некоторыми наречиями образует ряд словосочетаний; переводится различно)tirare avanti — 1) придвигать; приближать 2) продолжать, не останавливаться 3) перебиваться, тянуть лямку разг.tirare avanti la famiglia перен. — содержать семьюtirare dritto — идти прямо / напрямик разг.tirare da parte — отвести / отойти в сторонуtirare in lungo — 1) медлить, мешкать 2) перен. затягиватьtirare fuori — вынимать, вытаскиватьtirare fuori scuse — выдумывать отговорки / оправданияtirare su — 1) поднимать, тянуть / тащить вверх 2) перен. приободрять, подбадривать; придать бодрости / сил 3) перен. поднимать дух, подкреплятьtirare su l'ancora — см. ancoratirare le vele — поднять парусаtirare su il vestito — подобрать платьеtirare su l'acqua — качать водуtirare su un muro — возводить стенуtirare su col naso разг. — шмыгать носомtirare giù — 1) тянуть вниз, опускать 2) проглатывать 3) срисовывать, копировать 4) действовать / говорить необдуманноtirare giù moccoli перен. — 1) отпускать словечки 2) ругатьсяtirare giù bestemmie — осыпать бранью•- tirarla a qd - tirarsiSyn:trarre, ricavare, distendere; allungare, lacerare, stracciare; gettare, lanciare, scagliare, sbalestrare, scaraventare; trainare, trascinare, condurre; sparare, far fuoco; indurre, inclinare; stampare, pubblicareAnt:••tira tira (e) la corda si strappa / e l'arco si spezza prov — перегнёшь палку - сломается -
16 alimentare
alimentare I (-énto) vt 1) питать; кормить; доставлять пропитание (+ D) alimentare la famiglia -- кормить <содержать> семью 2) fig питать; давать пищу (+ D), поддерживать (+ A) alimentare le passioni -- разжигать страсти 3) tecn питать; загружать; подавать alimentarsi питаться alimentare II 1. agg 1) пищевой, съестной generi alimentari -- продовольственные товары industria alimentare -- пищевая промышленность 2) питательный sostanze alimentari -- питательные вещества 3) dir алиментный 2. m pl продукты, продовольственные товары -
17 avanti
avanti 1. avv (тж in avanti) 1) раньше, прежде, до этого времени poco avanti -- недавно da quiavanti, d'ora in avanti -- впредь; отныне; в дальнейшем tre mesi avanti -- три месяца тому назад averlo saputo avanti! -- если бы знать! знать бы это раньше! bisognava pensarci avanti -- надо было думать об этом раньше! avanti Cristo -- до Рождества Фристова; до нашей эры non lo facciamo ora, ma un po' più avanti -- пока что не будем этого делать, займемся этим чуть (по) позже 2) вперед; впереди c'è posto (in) avanti -- впереди есть( свободное) место andare avanti а) идти вперед б) продолжать andiamo avanti! -- продолжайте! non si può più andare avanti così -- так дальше (жить) нельзя tirare avanti а) придвигать, приближать б) продолжать, не останавливаться в) fig перебиваться; тянуть лямку tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью essere avanti in qc -- продвинуть что-л, преуспеть в чем-л essere avanti con gli anni -- быть в преклонном возрасте farsi avanti -- выступать вперед mettere avanti una proposta -- выдвинуть предложение mettersi avanti а) стать впереди б) выйти вперед в) привлечь к себе внимание passare avanti -- опередить, обогнать 2. prep 1) (о времени) до (+ G), перед (+ S) avanti giorno -- перед рассветом una settimana avanti la partenza -- за неделю до отъезда avanti all'apertura -- перед открытием, до открытия 2) (о месте) перед (+ S), впереди (+ G) avanti all'uscio -- перед дверью 3) (a qd) в присутствии, перед лицом (+ G) avanti ai superiori -- в присутствии начальства 3. escl 1) вперед! 2) войдите! (в ответ на стук) avanti, avanti!, avanti pure! а) продолжайте, продолжайте! б) входите, входите, пожалуйста! avanti adagio ! mar -- малый вперед! -
18 barca
barca I f 1) лодка; бот; шлюпка; катер; баркас barca di salvataggio -- спасательная лодка <шлюпка> barca da pesca-- рыболовная лодка; рыболовный баркас barca a motore -- моторная лодка; катер barca a remi -- гребная лодка barca a vela -- парусная лодка barca piatta -- плоскодонка andare in barca -- кататься на лодке 2) fig дело, занятие mandare avanti la barca а) вести дело; вести хозяйство б) содержать семью aiutare la barca -- содействовать успеху дела assicurare la barca in porto а) довести дело до благополучного конца б) быть в безопасности 3) pl scherz бахилы 4) водная прогулка, путешествие по воде barca di Pietro -- церковь essere nella stessa barca -- быть в одинаковом положении menare in barca qd -- водить кого-л за нос reggere la barca -- содействовать обману, скрывать мошенничество barca II f 1) скирд(а) 2) fig fam куча costare una barca di soldi -- стоить кучу <воз, вагон> денег a barche -- в изобилии -
19 famiglia
famìglia f 1) семья, семейство famiglia numerosa -- большая семья, многочисленное семейство vita di famiglia -- семейная жизнь capo (di) famiglia -- глава семьи stato di famiglia -- семейное положение padre di famiglia -- отец семейства figlio di famiglia -- несовершеннолетний essere tutto (casa e) famiglia -- быть преданным семье, целиком отдаваться семье <дому> consiglio di famiglia -- семейный совет le gioiedella famiglia -- семейные радости avere famiglia -- быть семейным человеком mettere su famiglia -- обзавестись семьей stare in famiglia -- жить своей семьей mantenere la famiglia -- содержать семью essere di famiglia -- быть другом семьи educare qd in famiglia -- дать домашнее воспитание кому-л Х ricco di famiglia -- он из богатой семьи 2) род famiglia d'arte -- актерская династия essere d'illustre famiglia -- происходить из знаменитого <из знатного> рода 3) родня, домашние 4) придворные, двор; окружение; прислуга 5) коллектив; организация la famiglia degli insegnanti -- преподаватели, коллектив преподавателей 6) scient семейство 7) ling, mus семья da famiglia -- невысокого <посредственного> качества l'umana famiglia -- человеческий род fare qc in famiglia -- делать что-л шито-крыто -
20 nutrire
См. также в других словарях:
СОДЕРЖАТЬ — СОДЕРЖАТЬ, содержу, содержишь, несовер. 1. кого что. Давать кому чему нибудь возможность жить, существовать, доставляя для этого средства, деньги. Содержать семью. Содержать большое семейство. Содержать двух детей. «Только содержащий все общество … Толковый словарь Ушакова
содержать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я содержу, ты содержишь, он/она/оно содержит, мы содержим, вы содержите, они содержат, содержи, содержите, содержал, содержала, содержало, содержали, содержащий, содержавший, содержа; сущ., с. содер … Толковый словарь Дмитриева
СОДЕРЖАТЬ — СОДЕРЖАТЬ, ержу, ержишь; несовер. 1. кого (что). Обеспечивать кого н. средствами к жизни. С. свою семью. 2. кого (что). Заставлять находиться, помещаться где н., в каком н. положении. С. под арестом. 3. кого (что) в чём. Иметь кого что н. в том… … Толковый словарь Ожегова
содержать — держу, держишь; нсв. 1. кого что. Обеспечивать средствами к жизни, для пребывания где л.; иметь в своём распоряжении, у себя на службе, оплачивая труд кого л. С. семью, родителей. С. армию, государственный аппарат, штат сотрудников. С. хор певчих … Энциклопедический словарь
содержать — держу/, де/ржишь; нсв. см. тж. содержаться, содержание 1) кого что Обеспечивать средствами к жизни, для пребывания где л.; иметь в своём распоряжении, у себя на службе, оплачивая труд кого л. Содержа/ть семью, родителей. Содерж … Словарь многих выражений
содержать — СОДЕРЖАТЬ, несов., кого что. Обеспечивать кого , что л. средствами к жизни, иметь на своем иждивении; обеспечивать материальными средствами чью л. деятельность [impf. to keep, maintain, support with money or keep in existence]. Министерство… … Большой толковый словарь русских глаголов
Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… … Энциклопедия инвестора
Чувство и чувствительность — У этого термина существуют и другие значения, см. Разум и чувства (значения). Чувство и чувствительность Разум и чувства Sense and Sensibility … Википедия
Семья ацтеков — это организованная социальная группа ацтекского общества, связанная кровным родством или брачными узами. Как правило, семья была полигамной (полигиния), так как мужчина мог иметь более одной жены. Семья ацтеков создаётся только через заключение… … Википедия
Мэри Кэй Эш — Mary Kay Ash предприниматель, основатель компании Mary Kay Имя при рождении: Mary Kathlyn Wagner Род деятельности: Предприниматель … Википедия
Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… … Энциклопедия инвестора